tambiénとtampocoの違い|肯定も否定もこれで完璧!

スペイン語の単語

スペイン語を学び始めてすぐに登場するのが、「〜も」という意味のtambiéntampoco
どちらも「私も」「君も」といった共感の表現ですが、

  • 肯定文に使うのがtambién
  • 否定文に使うのがtampoco

といったシンプルな使い分けがある一方で、初心者にとっては混乱しやすい落とし穴でもあります。

この記事では、tambiénとtampocoの違いをわかりやすく整理し、例文とともに完全マスターできるように解説します!

スポンサーリンク

tambiénとは?|肯定文に対する「〜も」

基本の意味と使い方

tambiénは、「〜もまた」「〜も同じく」といった意味で、肯定文に対して賛同・共感する際に使います。

👉 英語で言うところの「too」や「also」に相当。

使用シーン

  • 自分も同じ行動をとるとき
  • 他人の発言に「私も!」と同意したいとき
  • 似た内容を追加するとき

例文

  • Yo estudio español. — Yo también.
     (私はスペイン語を勉強しています。― 私も。)
  • Me gusta la paella. — A mí también.
     (私はパエリアが好きです。― 私も。)
  • Ella quiere ir al cine y yo también.
     (彼女は映画に行きたがっていて、私も同じです。)

※「a mí también」など間接目的語を使うのはgustar型動詞に対して。

tampocoとは?|否定文に対する「〜も〜ない」

基本の意味と使い方

tampocoは、「〜もまた〜ない」「〜も同様に否定」といった意味で、否定文に対して賛同・共感する際に使います。

👉 英語で言うところの「neither」や「not either」に近い。

使用シーン

  • 「私も〜ない」と言いたいとき
  • 否定されたことに共感したいとき
  • 否定文をつなぐとき

例文

  • No tengo dinero. — Yo tampoco.
     (お金がない。― 私も。)
  • No me gusta el fútbol. — A mí tampoco.
     (サッカーは好きじゃない。― 私も。)
  • Ella no vino a la fiesta y yo tampoco.
     (彼女はパーティーに来なかったし、私も来なかった。)

tambiénとtampocoの違いを比較表でチェック!

項目tambiéntampoco
和訳〜も〜も〜ない
対応する文肯定文否定文
英語にするとtoo / alsoneither / not either
例文Yo también.(私も)Yo tampoco.(私も〜ない)
使用注意否定文に使わない肯定文に使わない

使い方を間違えるとどうなる?

よくある間違い:

  • No me gusta el café. — Yo también.
  • → ✅ 正しくは:Yo tampoco.

→ 否定に対してtambiénを使ってしまうと、文の意味が破綻します。
間違えると「私も好きだよ!」という意味になり、会話がチグハグに。

逆に、

  • Me gusta el chocolate. — Yo tampoco.
  • → ✅ 正しくは:Yo también.

もっと自然な表現|主語や間接目的語の位置

gustar動詞のときは「a mí」構文が多い

  • A mí también me gusta.(私も好き)
  • A mí tampoco me interesa.(私も興味がない)

主語を明示することで、より自然かつ丁寧な印象に。

会話での使い分けのコツ

  • 相手の発言が肯定か否定かを聞き取ってから判断
  • 耳が慣れていないうちは、yo también / yo tampoco だけでもOK!

地域による使用頻度の差

スペインでも中南米でも使い方は基本的に同じですが、

  • スペインでは「¡Yo también!」「¡Yo tampoco!」が非常にカジュアルに多用されます。
  • メキシコなどではやや婉曲に「A mí sí」や「A mí no」などが好まれる場面もあります。

場面や相手によって「やわらかさ」や「丁寧さ」の加減が必要です。

練習問題でチェック!

次の会話に適切な返答を選んでみましょう。

1. — No hablo francés.
 A. Yo también.
 B. Yo tampoco.
👉 正解:B

2. — Me encanta el helado.
 A. Yo también.
 B. Yo tampoco.
👉 正解:A

3. — No me gustan los gatos.
 A. A mí también.
 B. A mí tampoco.
👉 正解:B

4. — Me gusta viajar.
 A. A mí también.
 B. A mí tampoco.
👉 正解:A


まとめ|tambiénとtampocoの違いをマスターしよう!

単語意味使う場面
también〜も肯定文への共感
tampoco〜も〜ない否定文への共感
  • también → 肯定文への「私も!」
  • tampoco → 否定文への「私も〜ない!」

スペイン語学習者が最初につまずきやすいポイントだからこそ、丁寧に理解しておくことで今後の会話力アップに繋がります。
何度も声に出して練習し、ネイティブの会話にも耳を慣らしていきましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました