スペイン語を学び始めてすぐに登場するのが、「〜も」という意味のtambiénとtampoco。
どちらも「私も」「君も」といった共感の表現ですが、
- 肯定文に使うのがtambién
- 否定文に使うのがtampoco
といったシンプルな使い分けがある一方で、初心者にとっては混乱しやすい落とし穴でもあります。
この記事では、tambiénとtampocoの違いをわかりやすく整理し、例文とともに完全マスターできるように解説します!
tambiénとは?|肯定文に対する「〜も」
基本の意味と使い方
tambiénは、「〜もまた」「〜も同じく」といった意味で、肯定文に対して賛同・共感する際に使います。
👉 英語で言うところの「too」や「also」に相当。
使用シーン
- 自分も同じ行動をとるとき
- 他人の発言に「私も!」と同意したいとき
- 似た内容を追加するとき
例文
- Yo estudio español. — Yo también.
(私はスペイン語を勉強しています。― 私も。) - Me gusta la paella. — A mí también.
(私はパエリアが好きです。― 私も。) - Ella quiere ir al cine y yo también.
(彼女は映画に行きたがっていて、私も同じです。)
※「a mí también」など間接目的語を使うのはgustar型動詞に対して。
tampocoとは?|否定文に対する「〜も〜ない」
基本の意味と使い方
tampocoは、「〜もまた〜ない」「〜も同様に否定」といった意味で、否定文に対して賛同・共感する際に使います。
👉 英語で言うところの「neither」や「not either」に近い。
使用シーン
- 「私も〜ない」と言いたいとき
- 否定されたことに共感したいとき
- 否定文をつなぐとき
例文
- No tengo dinero. — Yo tampoco.
(お金がない。― 私も。) - No me gusta el fútbol. — A mí tampoco.
(サッカーは好きじゃない。― 私も。) - Ella no vino a la fiesta y yo tampoco.
(彼女はパーティーに来なかったし、私も来なかった。)
tambiénとtampocoの違いを比較表でチェック!
項目 | también | tampoco |
---|---|---|
和訳 | 〜も | 〜も〜ない |
対応する文 | 肯定文 | 否定文 |
英語にすると | too / also | neither / not either |
例文 | Yo también.(私も) | Yo tampoco.(私も〜ない) |
使用注意 | 否定文に使わない | 肯定文に使わない |
使い方を間違えるとどうなる?
よくある間違い:
- ❌ No me gusta el café. — Yo también.
- → ✅ 正しくは:Yo tampoco.
→ 否定に対してtambiénを使ってしまうと、文の意味が破綻します。
間違えると「私も好きだよ!」という意味になり、会話がチグハグに。
逆に、
- ❌ Me gusta el chocolate. — Yo tampoco.
- → ✅ 正しくは:Yo también.
もっと自然な表現|主語や間接目的語の位置
gustar動詞のときは「a mí」構文が多い
- A mí también me gusta.(私も好き)
- A mí tampoco me interesa.(私も興味がない)
主語を明示することで、より自然かつ丁寧な印象に。
会話での使い分けのコツ
- 相手の発言が肯定か否定かを聞き取ってから判断!
- 耳が慣れていないうちは、yo también / yo tampoco だけでもOK!
地域による使用頻度の差
スペインでも中南米でも使い方は基本的に同じですが、
- スペインでは「¡Yo también!」「¡Yo tampoco!」が非常にカジュアルに多用されます。
- メキシコなどではやや婉曲に「A mí sí」や「A mí no」などが好まれる場面もあります。
場面や相手によって「やわらかさ」や「丁寧さ」の加減が必要です。
練習問題でチェック!
次の会話に適切な返答を選んでみましょう。
1. — No hablo francés.
A. Yo también.
B. Yo tampoco.
👉 正解:B
2. — Me encanta el helado.
A. Yo también.
B. Yo tampoco.
👉 正解:A
3. — No me gustan los gatos.
A. A mí también.
B. A mí tampoco.
👉 正解:B
4. — Me gusta viajar.
A. A mí también.
B. A mí tampoco.
👉 正解:A
まとめ|tambiénとtampocoの違いをマスターしよう!
単語 | 意味 | 使う場面 |
---|---|---|
también | 〜も | 肯定文への共感 |
tampoco | 〜も〜ない | 否定文への共感 |
- también → 肯定文への「私も!」
- tampoco → 否定文への「私も〜ない!」
スペイン語学習者が最初につまずきやすいポイントだからこそ、丁寧に理解しておくことで今後の会話力アップに繋がります。
何度も声に出して練習し、ネイティブの会話にも耳を慣らしていきましょう!
コメント